Feliratok a volt OTI oldalán

Az Országos Társadalombiztosító Intézet modern stílusú soproni székháza Árkay Bertalan tervei alapján, Rosenstingl Antal építészmérnök kivitelezésében készült el 1940-ben és 2008 óta műemlék. [1]

A téglaarchitektúrás épület fala egyfajta palimpszeszt várostörténet is, amelyen a szovjet katonák bejegyzéseitől kezdve a az 1970-es éveken át, egészen a mai napig olvashatók feliratok.  

A cirill betűs szövegekről Taschner Tamás kiváló írásában már olvashattunk és e sorok szerzői is nagyon hálásak Kassai Róbertnek az épület történetével kapcsolatos információkért.[2]

Hünner László így ír az épület 1945-ös történetéről szóló munkájában[3]

1945. május 2-án Romanov alezredes, Sopron városparancsnoka mond az OTI épületben köszönetet a szovjet katonák gondozásáért, és az ott dolgozó orvosok, felcserek, tisztviselőık visszatérnek munkahelyükre.

A következőkben látni fogjuk miként is élték meg a szovjet katonák a soproni létet. 


Az orosz feliratok fordítását ezúton is nagyon köszönöm Martonosi Gézának, a szövegek cirill betűs átírását pedig egy névtelenséget kérő orosz barátomnak.

Здесь были 
"Itt voltak (jártak)"

здесь стоял на посту 10.07.46 
"Itt állt őrségben 46.07.10-én"

сейчас здесь стою я, а после тебя я, а после меня ян(?)
"Most itt állok én, te utánad én, és utánam Ján"

За 1946, первая
"1946 elseje.."

смотри на (?)
"Nézd a.."

Иван Иванович
"Iván Ivánovics


16 марта, 45-е, были И.А.Б К.А.И.М
"1945 március 16, voltunk ai IABKAIM."

Ксрауов
"Kszaurov"

Москва!
"Moszkva"
Коватиц Эрика
"Kovacsics Erika"

хуй галантный(?) - посчитай еще пятнадцать.
"Gáláns F*sz ! Számolj vissza még 15-öt"

модьяр не нужно забывать, русский победитель Европы!
"Magyarok nem szabad elfelejteni, hogy Európában a győztes az orosz!"

И хуй вам! и 2 в уме не болело
"B*szódjatok meg ! Kettő a fejbe nem fájdalmas"

пройдет несколько лет и русские вновь придут хозяйничать на вашу землю
За 1946 1й день стою на посту

"Néhány év múlva az oroszok vissza jönnek és birtokolni fogják a ti földeteket."
"1946 első napján őrségben vagyok"

пока я на земле модяр, до сих пор буду им врагом
"Amíg én a magyarok földjén vagyok, addig engem ellenségnek tekintenek.."

Itt pedig következzen pár magyar nyelvű, jól olvasható felirat 1948-tól napjainkig:

GJ 1948

GJ 1948 szep 15

Gyurka tűzoltó pályán vagyunk sose


Kardos Horváth fogorvoshoz ment 1977 aug 15

Németh Ferenc 1958 XI 13

Polz Rezső, Német Mara(?)

Reisner László 1975

Szalay Vilmos 1955 VI 9




















Megjegyzések